-
Valorisations
Pour les organisations impliquées dans une transaction, un litige, une fusion, une acquisition ou une restructuration, la valeur de l'entreprise concernée et…
-
Due diligence
La due diligence permet d'identifier les risques et d'examiner les pièges financiers, fiscaux, juridiques ou opérationnels potentiels. Nous proposons des services…
-
Conseil indépendant fiable
Souhaitez-vous vendre votre entreprise ou plutôt la développer avec une acquisition ?
-
Réorganisation des structures de l’entreprise
Le remaniement de la structure de votre groupe peut vous permettre de réaliser d'importantes économies et/ou d'améliorer votre efficacité. Les dispositions du Code…
-
Encadrement juridique
Les fusions et acquisitions représentent un défi pour les organisations dynamiques. En tant que manager ou entrepreneur, vous souhaitez aborder ce défi sous tous…

-
Prix de transfert
Nos experts vous aident à documenter vos prix de transfert et à organiser vos transactions et…
-
Global mobility services
L'emploi international est devenu une pratique courante dans les politiques de ressources humaines…
-
Fiscalité & TVA internationales
Si votre entreprise est déjà active à l'échelle internationale ou si vous envisagez de vous installer à…
-
Etablissement de rapports IFRS
Le reporting IFRS pour des groupes internationaux et des pme
-
Audit des états financiers
En tant que grande organisation, vous êtes tenu par la loi de nommer un auditeur chargé de présenter…
-
Procédures convenues
En tant qu'entrepreneur ou directeur, vous pouvez confier des travaux spécifiques à l'auditeur de votre…
-
Etablissement de rapports IFRS
Les normes européennes d'information financière internationales (IFRS) sont…
-
Missions légales
Lorsque des événements importants se produisent, la loi sur les sociétés impose à votre entreprise des…
-
Services de conseil en transactions
En tant que conseillers indépendants, nos spécialistes en transactions donnent des avis indépendants. Ils…
-
Restructuration
Sur base de notre analyse “to-the-point”, nous travaillons avec vous pour identifier les options de…
-
Audit interne
Une fonction d'audit interne efficace aide les organisations dynamiques à mieux gérer les risques et à les…
-
Gestion des risques et de la conformité
Quels sont les risques pour mon entreprise ? Quelles mesures dois-je prendre pour éviter ces risques ?…
-
Analyse de données & exploration des processus
Les entreprises disposent d'une énorme quantité de données, et cette quantité d'informations…
-
Optimisation des processus et contrôles internes
Les organisations durables doivent régulièrement revoir leurs stratégies et leurs objectifs, ce qui leur…
-
Consultance ESG
Misez sur la durabilité avec l’aide de Grant Thornton. Optez pour nos solutions concrètes sur mesure et…
-
Gestion des cyberrisques
Évitez les effets désastreux d’une cyberattaque avec notre gestion des cyberrisques. D’un suivi et d’une…
-
Forensique et intégrité
Les fraudeurs deviennent plus inventifs et peuvent adopter différentes stratégies en fonction…
-
La protection des lanceurs d’alerte
Grant Thornton vous soutient de A à Z pour votre mise en conformité avec la loi sur les lanceurs d’alerte.…
-
Impôt des sociétés
Une gestion et un suivi constants est nécessaire afin de s'assurer que votre organisation respecte les…
-
TVA
Notre équipe de spécialistes de la TVA peut vous aider dans différents domaines, du conseil et de la…
-
Fiscalité & TVA internationales
Si votre entreprise est déjà active à l'échelle internationale ou si vous envisagez de vous installer à…
-
Compensation & benefits
Pour recruter et fidéliser les meilleurs talents, il est essentiel de proposer des rémunérations…
-
Prix de transfert
Nos experts vous aident à documenter vos prix de transfert et à organiser vos transactions et…
-
Global mobility services
L'emploi international est devenu une pratique courante dans les politiques de ressources humaines…
-
Private client services
Les entreprises familiales sont des générations d'entrepreneurs qui construisent leur organisation au fil…
-
Soutien juridique et contrats
Le soutien juridique n'est pas seulement important dans les moments clés tels que les…
-
Droit des sociétés & acquisitions
Les organisations doivent rendre des comptes à différentes parties prenantes tant internes…
-
Droit du travail et de la sécurité sociale
Le droit belge du travail et de la sécurité sociale est un dédale de réglementations dans lequel un…
-
Droit des TIC & RGPD
Toute entreprise dépend de soutien informatique. Compte tenu de la nature critique de nombreuses…
-
Legal Counsel as a Service
Votre entreprise a-t-elle besoin d'un généraliste 'spécialisé' engagé à 100% qui connaît vraiment les…
-
Commercial Toolbox Check par Grant Thornton
Une boîte à outils commerciale est un ensemble de documents et de modèles essentiels que les…
-
Accounting & reporting
Que vous choisissiez de faire appel à nos experts pour traiter l'ensemble de vos rapports financiers ou que…
-
CFO-as-a-service
En tant que PME dynamique, vous souhaitez pouvoir compter sur l'expertise d'un CFO ? Mais un CFO…
-
Externalisation
Vos informations financières constituent un outil de gestion important. Il est donc important…
-
Consolidation
Vous faites face au défi de mettre à disposition les chiffres (consolidés) de plus en plus vite, et ceci dans un…
-
Global Compliance and Reporting Solutions
En tant qu’entrepreneur implanté dans différents pays, vous êtes souvent confrontés à de…
-
Valeurs et culture d'entreprise
Nos valeurs sont dans le monde entier la boussole qui nous permet de guider nos clients et d’évoluer…
-
Flexibilité et équilibre entre vie privée et vie professionnelle
Flexibilité et responsabilité sont nos valeurs fondamentales, au travail et en dehors. Vous pouvez être…
-
Portefeuille de clients
Nous apprenons et évoluons avec nos clients. C'est pourquoi vous avez un portefeuille de clients diversifié,…
-
Environnement de travail international
62.000 collègues dans plus de 140 pays : vous bénéficiez de cette expertise au sein de l'une des plus…
-
Culture d'entreprise inclusive
Quels que soient votre diplôme, votre expérience, votre background, votre couleur, votre sexe ou votre…

Dans les affaires sociales, des règles spécifiques s’appliquent en matière d’emploi des langues. Songez par exemple aux contrats de travail, aux règlements de travail, aux règles de gestion, etc. La langue qui doit être employée par l’employeur et le travailleur dépend de la région du siège d’exploitation de l’entreprise.
Qu’entend-on par “siège d’exploitation” ?
Il est important de comprend ce que signifie le terme “siège d’exploitation” dans cette législation spécifique. Le siège d’exploitation est “tout établissement ou tout centre présentant une certaine permanence auquel est rattaché un membre du personnel et où se déroulent en principe les relations sociales entre l’employeur et le travailleur : c’est là que le membre du personnel est normalement chargé de ses tâches, que lui sont données des instructions, que toutes les communications lui sont faites et qu’il s’adresse à son employeur[1]”. Songez par exemple à un bureau, un magasin, un entrepôt, etc. Le siège d’exploitation n’est donc pas toujours le siège social de l’entreprise.
Exemple :
Dans le cas d’un représentant de commerce, le siège d’exploitation n’est pas l’endroit où il exerce ses activités, mais le lieu où il reçoit ses instructions/tâches, où il dépose ses rapports, où les réunions avec ses supérieurs se tiennent, etc.
Emploi des langues par région
Comme déjà indiqué, les règles relatives à l’emploi des langues varient selon la région :
- Région flamande : pour les entreprises ayant un siège d’exploitation dans la Région flamande, il faut utiliser le néerlandais dans les relations sociales avec les travailleurs.
- Région wallonne : pour les entreprises ayant un siège d’exploitation dans la Région wallonne, il faut utiliser le français dans les relations sociales avec les travailleurs.
- Communauté germanophone : pour les entreprises ayant un siège d’exploitation dans la Communauté germanophone, il faut utiliser l’allemand dans les relations sociales avec les travailleurs.
- Région de Bruxelles-Capitale : pour les entreprises ayant un siège d’exploitation dans la Région de Bruxelles-Capitale, la langue à employer dépend de la langue maternelle du travailleur. Il faut employer le français dans les relations sociales avec les travailleurs francophones et le néerlandais dans les relations sociales avec les travailleurs néerlandophones. Pour éviter toute contestation, un employeur a intérêt à s’assurer qu’il a reçu de chaque travailleur concerné une confirmation expresse et écrite de son choix de langue.
- En dehors de la Belgique : si une entreprise a son siège d’exploitation en dehors de la Belgique, les règles spécifiques sur l’emploi des langues ne s’appliquent pas.
Sanctions en cas d’emploi de la mauvaise langue
Les sanctions pour emploi de la mauvaise langue dépendent aussi de la région où le siège d’exploitation se situe.
- Région flamande et Région wallonne : un document qui n’est pas rédigé dans la bonne langue est nul et sera réputé n’avoir jamais existé. Le juge doit établir la nullité. Le document adapté dans la bonne langue n’est valable que pour le futur.
Le décret linguistique flamand dispose explicitement que l’annulation ne peut porter préjudice au travailleur et laisse également intacts les droits de tiers. Dans un arrêt récent, la Cour de cassation[2] a estimé concernant le décret linguistique flamand qu’il en résulte que les droits des travailleurs restent garantis malgré la nullité. Les travailleurs peuvent donc invoquer les dispositions nulles d’un document rédigé dans la mauvaise langue et peuvent introduire des actions sur la base de ces dispositions.
Exemple :
Une entreprise ayant un siège d’exploitation en Flandre établit un contrat de travail en anglais et y inclut une clause de non-concurrence. Cette clause prévoit, conformément aux exigences légales, que, si l’employeur ne renonce pas à cette clause dans les délais, le travailleur a droit à une indemnité spécifique. L’employeur ne peut pas invoquer la nullité du contrat à la fin du contrat de travail pour ne pas verser l’indemnité. Le travailleur peut toujours réclamer cette indemnité, même si le document était nul parce qu’il était rédigé dans la mauvaise langue.
De plus, dans la Région flamande, des amendes administratives peuvent aussi être imposées en supplément, et l’employeur peut être tenu responsable du dommage causé au travailleur et/ou à des tiers. - Région de Bruxelles-Capitale et Communauté germanophone : la sanction n’est pas la nullité. Le document peut simplement être remplacé par un document dans la bonne langue. Ce document est valide rétroactivement.
Versions linguistiques complémentaires et/ou traductions
Une autre question importante est celle de savoir s’il peut être joint au document rédigé dans la langue officielle une traduction supplémentaire ou une version linguistique complémentaire ayant force de loi.
Dans la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone, l’ajout d’une traduction supplémentaire est autorisé.
Dans la Région flamande, une version linguistique (= authentique) complémentaire ayant force de loi dans une langue officielle de l’Union européenne ou d’un État membre de l’Espace économique européen n’est autorisée pour les contrats de travail que dans le cas d’une occupation transfrontalière[3]. La langue utilisée en complément du néerlandais doit être comprise par toutes les parties concernées.
Dans toutes les autres circonstances, seule une traduction peut être jointe, et ce, si la composition de l’effectif du personnel le justifie et si les délégués des travailleurs au sein du conseil d’entreprise (ou la délégation syndicale en l’absence d’un conseil d’entreprise) en font la demande unanime. En l’absence d’un conseil d’entreprise ou d’une délégation syndicale, un délégué d’une organisation syndicale représentative peut faire cette demande. Attention, dans tous les cas, la version dans la langue officielle prévaut toujours en cas de différences entre les deux versions.
Conclusion
Le respect des prescriptions linguistiques dans les documents de travail est essentiel pour les entreprises ayant un siège d’exploitation en Belgique. En prêtant attention aux exigences linguistiques régionales et en appliquant les bonnes procédures pour les traductions, les entreprises peuvent non seulement satisfaire aux obligations légales, mais aussi contribuer à un environnement de travail inclusif et respectueux.
[1] La Cour de cassation a utilisé cette définition dans son arrêt du 22 avril 2002.
[2] Cour de cassation, 3 février 2025.
[3] C’est le cas dans l’une des situations suivantes :
- Le travailleur est domicilié sur le territoire d’un des autres États membres de l’UE/EEE
- Le travailleur est domicilié sur le territoire belge et a fait usage de son droit de libre circulation des travailleurs ou de la liberté d’établissement
- Le travailleur relève de la libre circulation des travailleurs en vertu d’un traité international ou supranational